Eux, bien entendu, n'étaient pas présents.
他们当然没有出席。
Excuse-moi, mais je n'ai pas bien entendu votre nom.
请原谅,我没听清您的名字。
Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改进.
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门提货的客户更是欢迎。
Il va, bien entendu, avertir le roi.
于是,就去向国王禀报。
Nous prendrons, bien entendu, à notre charge tous les frais que cette erreur aura occasionnés.
当然,我们将承担造成种损失的一切费用。
On a parlé bas, mais Morgine a très bien entendu.
那声音很低,但MORGIANE听很清楚。
Bien entendu, vous n’allez pas vous inventer un passé pour obtenir un emploi !
当然了,应聘者也不能为了获而瞎编一段过去。
Bien entendu, il ne s'agit là que d'une courte liste illustrant de nombreuses activités.
显然是一简短的说明性清单。
Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.
生物科学在迅速发展,本身当然是非常可喜的。
Bien entendu, l'absence de violence à grande échelle constitue un facteur positif.
当然,一积极因素是,目前没有大规模的暴力。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当然是我们第二区域组织。
Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.
可能导致不信任,导致意见分歧,当然还可能导致争端。
Bien entendu, cela pourrait compromettre les chances de réaliser, entre autres, le désarmement nucléaire.
当然,除其他外,将影响核裁军的前景。
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释的目的不是别的,就是要找出缔约方的意向。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,为此,我们将必须通过一项工作方案。
Bien entendu, chaque religion, presque par définition, prétend représenter la vérité.
当然,几乎每种宗教都声称自己代表了真理。
Bien entendu, les progrès réalisés ont été mineurs et le problème a même empiré.
不必说,方面进展微乎其微,问题已经变更加严重。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
当然,官方发展援助并非灵丹妙药。
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服从行动需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez gardé votre soirée pour vous occuper d’elle, bien entendu?
当啦,那您有没有腾出今晚来负责她呢?
Ils adorent notre coca-cola, notre chewing-gum, nos posters et, bien entendu, notre musique pop.
他喜欢可口可乐,口香糖,海报,当,还有流行音乐。
Bien entendu, le but c'est d'atteindre le maximum de vos capacités.
当了,目是要达到你能做到极限程度。
Bien entendu, on garde le dos collé sur le tapis aussi.
当了,也要持背部紧贴毯子。
Parmi celles-ci, celle du Capitaine Némo avait notamment bien entendu ma préférence.
在些幻想中,尤以尼摩船长故事最为吸引。
Les Français, bien entendu, voyaient une baguette de pain.
法国人当会看到法棍。
Bien entendu! Les Français aiment bien le vin! Et les ouvriers. Que font-ils?
!法国人很喜欢酒!那工人呢?他怎么办?
Bien entendu, ce n'était qu'un aperçu du type de personnalité MBTI ENTP.
当,只是ENTP概况。
Bien entendu, ce n'était qu'un aperçu du type de personnalité MBTI ESFP.
当,只是ESFP概况。
Oui, vous avez bien entendu, vous parlez à vous même.
是,你没听错,你要言语。
Des villageois m'apportèrent du fromage de chèvre, du miel et, bien entendu, de l'alcool local.
村民向提供了山羊奶酪,蜂蜜,精巧,当地酒精。
Retour en dessous des 3% bien entendu.
当回到3%以下。
Bien entendu, j'ai sélectionné des lieux que je connais, que j'ai visité.
听好,选了一些知道,去过地方。
Je me suis tout de suite bien entendue avec les petits.
和那些小孩子相处非常好。
Bien entendu, cela ne m'empêche pas de comprendre tout de même mon patron.
当,并不妨碍理解老板心情。
Alors bien entendu, je n'en ai pas, donc on va mettre pas de lunettes.
当,没有眼镜,所以形象不会戴眼镜。
Le short, tu m'as bien entendu ? Je crois que tu t'es trompé.
短裤,你听到说话了吗?想你搞错了。
? Vous vous êtes bien entendus tout de suite ?
你一拍即合吗?
Bien entendu, j'en parlerai beaucoup plus en détail sur des futures vidéos.
当,会在以后得视频中更详细地进行说明。
Oh, bien entendu, je n'y manquerai pas.
哦,当了,不会忘记。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释